时间:2020/9/14来源:本站原创 作者:佚名 点击: 61 次

MAR

10

如果国外也有“经典咏流传”

BalladsCanBeClassics,Too!

如果国外也有“经典咏流传”,哪些歌曲会入选呢?

经典:指具有典范性、权威性的;

经过历史选择出来的“最有典藏价值的”;

最能表现本行业精髓、最具代表性的作品。

最近,随着“经典咏流传”节目的热播,“何谓经典”再次成为大家热议的话题。有人说——

“首先,从本体特征来看,是原创性文本与独特性阐释的结合。经典通过个人独特的世界观和不可重复的创造,凸显出丰厚的文化积淀和人性内涵,提出一些人类精神生活的根本性问题。它们与特定历史时期鲜活的时代感以及当下意识交融在一起,富有原创性和持久的震撼力,从而形成了重要的思想文化传统。其次,经典在存在形态上具有开放性、超越性和多元性的特征。再次,从价值定位看,经典必须成为民族语言和思想的象征符号。”

——确实,“经典”其实与“老套”完全不是一回事。不信,我们可以看到,有些“10后”产生的新作品,如果自身质地不佳,也很快就被淘汰了;而有些“前”的作品,却反而不断被重新诠释,焕发新生。也许这就是经典作品的真正意义所在。今天我们就来看看,如果国外也有“经典咏流传”这样的节目,会有哪些歌曲可以入选呢?欢迎大家在留言区留言。

01.《重归苏莲托》

▲卡鲁索版

▲帕瓦罗蒂版

▲科莱里版

《重归苏莲托》(TornaaSurriento)是一首著名的意大利民歌。作者是兄弟俩,哥哥G·第·库尔蒂斯作词,弟弟埃尔内斯托·第·库尔蒂斯谱曲。

意大利苏莲托风景

苏莲托又称索伦托,是意大利那不勒斯海湾的一个市镇。这里临海,风景优美,被誉为“那不勒斯海湾的明珠”。苏莲托这个词来自希腊文,意思是“苏莲女仙的故乡”。苏莲托的许多建筑都建在面海的悬崖峭壁上,其景壮观。《重归苏莲托》是一首橘园工人歌唱故乡,抒发个人情怀的爱情歌曲。歌词中写出了海,写出了柑橘,既有视觉形象,又写出了家乡的美。由于歌中并没有点明远离故乡的爱人是男还是女,所以这首优美的、表现纯洁爱情的歌曲对男女都适合。它优美的旋律配上精美的歌词使这首歌突破了时空的界限,超越了国界,在全世界广为流传,经久不衰。

意大利阿尔玛菲(Almafi)海岸线一带

《重归苏莲托》歌词:

看,那海浪轻轻荡漾,心中激起无限欢笑,

漪旎风光令人奢望,花坡春水路满香。

看,这果园一片金黄,蜜橘长满在山坡上,

传来一阵阵的芳香,心中充满阳光。

但是,你向我说再见,从此远离我的身旁,

离开你可爱的家乡,永远留在远方。

请别抛弃我,不要再使我悲伤。

重归苏莲托,回到我身旁。

02.《红河谷》

▲儿歌版

▲《马语者》GeorgeStrait版

▲JimHendricks版

《红河谷》(RedRiverValley)是19世纪流传于北美洲红河一带的民歌。歌曲原作者已不可考,而在迄今发现最早将此曲子写成歌名《红河谷》的歌词手稿上,发现在页面下方有注释著“奈哈(Nemha,年)、哈兰(Harlan,年)”(两者为艾奥瓦州西方的城镇),被认为是最接近此曲流传的时间。加拿大民谣研究家EdithFowke则从搜集的一些轶闻里得知,这首曲子在年前,就已在超过五个以上的加拿大省份里流传着,从这一发现可以推测出这首歌起源于马尼托巴省的红河流域。

“红河流域”拓荒时代

有人推断这首民歌是本地被征服的原住民女子唱给凯旋东归的远征军士兵听的情歌,也有人认为民歌中的那位本地男士/女子,行吟踏歌想要挽留的姑娘/小伙,是想去安大略的工业城市发展,或是受不了西部的艰苦生活重回加拿大,说法不一而足。

歌曲为G大调,4/4拍子,歌谣体,单乐段结构,总共8小节。有的版本以重复前面的8小节乐段作为副歌。歌曲的节奏稳健,富有动感,旋律简洁、舒展;音域不宽,两个声部的音域不超过一个八度,易学易记,形成了这首歌曲的朴实无华、感情真挚而深沉的风格。

加拿大马尼托巴省“红河流域”一带

宫崎骏的吉卜力工作室年上映的动画片《虞美人盛开的山坡》也曾将《红河谷》选为插曲,同时该片导演宫崎吾朗将原文英语歌词翻译编写成日文版

《红河谷》歌词:

人们说,你就要离开村庄,

我们将怀念你的微笑。

你的眼睛比太阳更明亮,

照耀在我们的心上。

走过来坐在我的身旁,

不要离别得这样匆忙;

要记住红河谷你的故乡,

还有那热爱你的姑娘。

你可会想到你的故乡,

多么寂寞多么凄凉;

想一想你走后我的痛苦,

想一想留给我的悲伤。

人们说,你就要离开村庄,

要离开热爱你的姑娘,

为什么不让她和你同去,

为什么把她留在村庄。

亲爱的人我曾经答应你,

我绝不让你烦恼,

只要你能够重新爱我,

我愿意永远留在你身旁。

走过来坐在我的身旁,

不要离别得这样匆忙;

要记住红河谷你的故乡,

还有那热爱你的姑娘。

要记住红河谷你的故乡,

还有那热爱你的姑娘。

03.《星星索》

▲印尼版

▲邓丽君版

▲黑鸭子版

《星星索》(SingSingSo)是一首印尼苏门答腊中部地区巴塔克人(TobaBatak)的船歌。巴塔克的主要分布有苏门答腊中部和北部山区,大多数聚居在多巴湖的周围。他们主要从事农业,这里湖水清澈,风和日丽,阳光明媚,巴塔克人经常在湖上泛舟歌唱。

印尼多巴湖巴塔克人与船

这首印尼民歌是无伴奏合唱曲,以固定音型“啊,星星索”作为伴唱。星星索是划船时随着船桨起落节奏而发出的声音。曲调缓慢、悠扬,略带哀伤。唱法柔和松弛,表达了一种思念之情。

在华语乐坛,著名歌后邓丽君曾经翻唱的《船歌》就是来自于《星星索》。

印尼多巴湖巴塔克人与船屋

《星星索》歌词:

星星索啊,星星索啊,

星星索啊,星星索啊,

呜喂,风儿呀吹动我的船帆,

船儿呀随着微风荡漾,

送我到日夜思念的地方,呜。

呜喂,风儿呀吹动我的船帆,

姑娘啊我要和你见面,

向你诉说心里的思念。

当我还没来到你的面前,

你千万要把我要记在心间,

要等待着我呀,

要耐心等着我呀,

姑娘,我心像东方初升的红太阳。

呜喂,风儿呀吹动我的船帆,

姑娘呀我要和你见面,

永远也不再和你分离。

04.《可爱的家》

▲KatherineJenkins版

▲伦敦交响乐团版

▲少儿合唱团版

《可爱的家》(Home,SweetHome),是一首古老的苏格兰民歌。词作者是美国剧作家、诗人佩恩(JohnHowardPayne),曲作者为英国作曲家毕肖普(HenryRowleyBishop),其中有一句“没有比家更好的地方”让人记忆深刻。很多年过去了,歌剧甚至作曲家都已被人们淡忘了,但这首歌却经久不衰,深受全世界人们的喜爱。

苏格兰人与风笛

这首歌本是毕肖普(H.R.Bishop,-)的歌剧《克拉里—米兰姑娘》的主题歌,如今歌剧已经被人遗忘。歌曲是采用英国西西里尼民歌的音调写成的。帕蒂(A.Patti)等几位世界著名的歌唱家在演出结束的时候,听众总是再三要求他们加唱《可爱的家》才肯散场,说明它具有相当的艺术魅力。

这首歌在歌剧中反复出现,取得了很好的艺术效果,因此毕肖普也被认为是歌剧中运用主题歌的首创者。毕肖普是伦敦一位著名的指挥家和作曲家,在爱丁堡大学和牛津大学担任过音乐教育工作。在创作歌剧《克拉里》之前,他曾编过一本《各国歌曲集》,由于缺少西西里民歌,就写了这首,接着又把它用在歌剧《克拉里》中作为主题歌。意大利作曲家唐尼采蒂在歌剧《安娜·波莱恩》中也采用过这首歌的曲调,曾被误认为是它的作者。

苏格兰风景

《可爱的家》歌词:

虽然我们可以漫游在乐园和宫殿之中,

可是天下没有比家更好的地方,

即便它是这样简陋普通;

天意似乎要我们成为那一方神圣,

你找遍天涯也决不会遇到那种地方。

家,家,甜蜜,甜蜜的家!

天下没有比家更好的地方,

哦,天下没有比家更好的地方!

即便是离乡背井,

那豪华壮丽的景象也不会使我眼花缭乱,

哦,还我低矮的茅屋!

唤来鸟儿的欢鸣,

比什么都宝贵的是恢复心境的安宁!

家,家,甜蜜,甜蜜的家!

天下没有比家更好的地方,

哦,天下没有比家更好的地方!

凝望天上的明月,踏着沈寂的荒野,

我感到我母亲此刻正思念她的孩子,

她正站在我们的小屋门前,

透过葡萄藤仰望那轮明月,

而葡萄的香气却不会使我欢乐。

家,家,甜蜜,甜蜜的家!

天下没有比家更好的地方,

哦,天下没有比家更好的地方!

多么甜蜜啊,坐下看着慈父的笑脸,

让母亲的抚摸给我安慰消遣,

就让别人以漫游在新乐园里为乐吧,

但是给我,哦,给我家的欢乐。

家,家,甜蜜,甜蜜的家!

天下没有比家更好的地方,

哦,天下没有比家更好的地方!

我已操劳过度,我要回到你身边;

你的微笑给我最亲切的安抚;

我再也不离开那小屋到处漫游;

天下没有比家更好的地方,

即便它是这样普通简陋。

家,家,甜蜜,甜蜜的家!

天下没有比家更好的地方,

哦,天下没有比家更好的地方!

05.《红莓花儿开》

▲俄语版

▲关牧村版

▲小提琴版

《红莓花儿开》(Ойцвететкалина)是一首俄国的歌曲,由伊萨科夫斯基作词,杜那耶夫斯基谱曲,表达了少女对心上人的思念之情。这首歌也是电影《幸福生活》的插曲。

词作者伊萨科夫斯基

米哈依尔·瓦西里耶维奇·伊萨科夫斯基(-),苏联俄罗斯诗人。年开始文学创作,早期作品有诗集《沿着时代的阶梯》、《飞跃》、《稻草中的电线》、《外省》等。卫国战争时期,他的许多作品被谱为歌曲广为传唱。年因创作《有谁知道他》、《红莓花儿开》、《喀秋莎》、《送别》等优秀歌词获斯大林文学奖。

伊萨克·奥西波维奇·杜那耶夫斯基(-),苏联著名作曲家,苏联国家文艺奖(、)获得者。生于乌克兰波尔塔瓦州一个银行职员的家庭中,年毕业于哈尔柯夫音乐学院小提琴系和作曲系。从20世纪30年代起到50年代写过不少轻歌剧,其中最著名的是年的《金色的山谷》、年的《自由的风》和年的《白色的金合欢》。

俄罗斯与能歌善舞的俄罗斯人

《红莓花儿开》歌词:

田野小河边,红莓花儿开,

有一位少年真使我心爱,

可是我不能对他表白,

满怀的心腹话儿没法讲出来!

······

他对这桩事情一点儿不知道,

少女为他思恋为他日夜想,

河边红莓花儿已经凋谢了,

少女的思恋一点儿没减少!

少女的思恋一点儿没减少!

······

少女的思恋天天在增长,

我是一位姑娘怎么对他讲?

没有勇气诉说,我尽在彷徨,

让我的心上人自己去猜想!

让我的心上人自己去猜想!

06.《三套车》

▲廖昌永版

▲杨洪基版

▲俄语版

年左右,一首民歌《三套车》(тройка)流传开来。当时,俄罗斯地广人稀,交通不便,马车成了人们重要的交通工具,而马车夫的生活也格外漂泊。在歌曲《三套车》中,马车夫奔波在寂寞的长途,唱出了忧伤,苍凉的旋律。

油画《三套车》

《三套车》词作者为列昂尼德·特瑞佛列夫(-),曲作者为彼得·格鲁波基。整个曲子的音乐富有回旋之美,三个乐段回旋出现,而第三乐段中的高潮部分深入人心,把曲子的意境烘托出来,指向主题。

“《三套车》是诗意的,而这种诗意也正是当今许多歌曲所缺乏的,这种情绪总能勾动人们心弦:眼前总能浮现皑皑的白雪,蜿蜒的伏尔加河,还有唱着歌的车夫,把自己的心事悄悄诉说……”

伏尔加河与油画《伏尔加河上的夜晚》

《三套车》歌词:

冰雪覆盖着伏尔加河

冰河上跑着三套车

有人在唱着忧郁的歌

唱歌的是那赶车的人

小伙子你为什么忧愁

为什么低着你的头

是谁叫你这样的伤心

问他的是那乘车的人

你看吧这匹可怜的老马

它跟我走遍天涯

可恨那财主要把它买了去

今后苦难在等着它

你看吧这匹可怜的老马

它跟我走遍天涯

可恨那财主要把它买了去

今后苦难在等着它

(由于某种原因,歌词翻译曾与原文有明显不合之处,如:原文有六段,而中文译本只有三段;原文是夺走“心上人尼娜”,而并非“老马”……后来,张宁先生又重新进行翻译,既忠实于原文,又适于演唱,富有诗意。)

其实,所谓“经典”,

应该是让“小鲜肉”们一听到,

也会觉得“哇哦,真好听啊!”的作品吧。??

图片/部分文字来源:网络

“田艺苗的田”整理制作

田艺苗:十分钟读懂名曲密码

现已开放

------分隔线----------------------------
热点内容
  • 没有热点文章
推荐文章
  • 没有推荐文章
  • 网站首页
  • 网站地图
  • 发布优势
  • 广告合作
  • 版权申明
  • 服务条款
  • Copyright (c) @2012 - 2020



    提醒您:本站信息仅供参考 不能做为诊断及医疗的依据 本站如有转载或引用文章涉及版权问题 请速与我们联系